segunda-feira, 12 de janeiro de 2009

Veja abaixo alguns procedimentos fundamentais para criação de um bom texto.

1. Ler com extrema atenção o tema da redação, porque o primeiro item de correção de uma redação é adequação ao tema. Tema mal lido e mal compreendido prejudica muito o desempenho em redação;
2. Realizar três tipos de leitura do tema: a) compreensiva - ler o que está escrito na superfície do texto, identificando, por exemplo, tese, argumentos etc.; b) interpretativa - ler as entrelinhas, isto é, aquilo que está implícito no texto, identificando os pressupostos, os subentendidos e os motivos pelos quais o texto foi escrito; c) ideológica - ler o texto situando-o dentro do contexto histórico em que foi produzido;
3. Formular um posicionamento claro sobre o tema, isto é, formular uma opinião própria, pessoal sobre o tema;
4. Elaborar um projeto de texto, ou seja, elaborar um planejamento do texto a partir de uma linha de raciocínio bem definida. Para o sucesso desse planejamento, é necessário conhecer algumas estratégias a serem empregadas já na introdução como, por exemplo, síntese de idéias, analogia, bilateralidade, posicionamento definido, questionamento, ressalva, retrospectiva histórica etc.;
5. Construir parágrafos como mini-redações, ou seja, com início, meio e fim.
6. Considerar que um parágrafo é um conjunto de períodos em torno de uma única idéia central ou de um único tópico frasal, cujo início deve ser marcado pela presença de uma margem bem acentuada do lado esquerdo da folha de papel.


ATENÇÃO


O novo acordo ortográfico da língua portuguesa (I)

Alfabeto: 1. Incorporação, no alfabeto da língua portuguesa, das letras K, Y e W.

Antes do acordo - Darwin, Wagner, Kuwait, Km, Kg, Yeda, Ely, byroniano, Franklin, Kant, taylorista, Kwanza, malawiano, KLM, Watt, Kardec, Kepler, Washington, WWW, kart, yoga.

A partir do acordo - Darwin, Wagner, Kuwait, Km, Kg, Yeda, Ely, byroniano, Franklin, Kant, taylorista, Kwanza, malawiano, KLM, Watt, Kardec, Kepler, Washington, WWW, kart, yoga.


2. Manutenção ou simplificação, nos nomes próprios hebraicos de tradição bíblica, dos dígrafos finais – ch, - ph e th –pronunciados.

Antes do acordo - Baruch, Enoch, Moloch, Loth, Ziph.

A partir do acordo - Baruch ou Baruc, Enoch ou Enoc, Moloch ou Moloc, Loth ou Lot, Ziph ou Zif.

Fonte: O novo acordo ortográfico da língua portuguesa - o que muda o que não muda. Maurício Silva (Editora Contexto)



Profª Márcia Garcia
Mestre em Letras e Especialista em Literatura e Ensino de Literatura pela UNESP. Professora de Gramática, Literatura e Redação no CENAPHE (Centro de Aperfeiçoamento Humano Educacional Profª Márcia Garcia).
e-mail: marciaagarcia@yahoo.com.br

Nenhum comentário: